?

Log in

Ещё о глокой куздре - Книга бревна [entries|archive|friends|userinfo]
Книга бревна

[ картинки | галерея ]

Ещё о глокой куздре [Jan. 7th, 2011|11:19 am]
Книга бревна
[dow |11677.98]

Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка

Это можно понимать как:

Наглая телка крепко долбанула пастуха и увечит пастушонка

Или чуть по другому:

Закусочная турка нагло обманула казака и дурачит казачонка
Ушлая экономка только обманула повара и морочит поваренка


И даже совсем по другому:

Дикая собака динго трепанула волка и увечит волчонка
Слушая брата сильно психанула сестра и молчит сестренка
Выискивая зерна проворно гребанула ворона и кормит вороненка
Завидевшая обидчика высоко маханула обезьяна и манит обезьяненка


Из любимой книжки моего детства "Звуки и знаки".
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: serb
2011-01-07 04:36 pm (UTC)

Не очень поминю морфологию (+)

но разве "яч" в "курдячит" не специфический суффикс? Еще в школе проводили разбор на факультативе, но теперь забыл уже :-(
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: fat_yankey
2011-01-07 04:54 pm (UTC)

Да и я не очень помню

Но могу предложить слово, где точно не суффикс: "маячить" (от "маяк").
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: xopyrbb
2011-01-07 05:20 pm (UTC)
"Курдячить" - это превращать в курда, строить независимый курдистан
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ok_66
2011-01-08 05:02 am (UTC)

По этой же модели

разъясните, пожалуста, слово "хуячить"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: xopyrbb
2011-01-08 11:21 am (UTC)

Re: По этой же модели

"строить из себя независимый хуй"

Например "На словах он хуй простой, а на деле Лев Толстой"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: xopyrbb
2011-01-08 11:22 am (UTC)

Re: По этой же модели

ОЛСО: Хуйская хуйня хуево хуйнула хуйца и хуячит хуенка
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: patetlao
2011-01-09 02:09 pm (UTC)
независимый курдистан может быть построен и не курдами.) как сейчас
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: agasfer
2011-01-07 06:13 pm (UTC)
"Слово о словах" еще была книга, с подробным разбором.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: lord_k
2011-01-07 06:46 pm (UTC)
О, Кондратов!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: basiliobasilid
2011-01-07 07:36 pm (UTC)
"Слово о словах"...
Культовая вещь. Пытаюсь дочери (10 лет) предложить, но пока никак
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ok_66
2011-01-08 05:03 am (UTC)
Но не "Слон разломал бочку и катает бочонок". Уже помянутый выше Лев Успенский
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: patetlao
2011-01-09 02:20 pm (UTC)

"заумная фраза"™

Вы любите точность; у Щербы - кудрячит.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2011-01-19 05:16 pm (UTC)
Горничная барина злобно ругнула повара и гайморит (заболевание) поваренка.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: fat_yankey
2011-01-19 05:44 pm (UTC)

Батрея как деепричастие.

Ага. Хороший пример. Заимствованные слова с диковиной морфологией вообще в этом смысле перспективны.
(Reply) (Parent) (Thread)